What does "Sabr" literally mean in Arabic?
To restrain, to bind, to withhold, to control tightly.
Like:
Tying an animal so it doesn't run wild.
So sabr = tying down your impulses when your nafs is about to lose it.
(Staying consistent in doing good, even when you're tired, bored, or nobody's watching).
Here's the breakdown of the ayah:
يَا أَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوا۟ (O you who believe)
A divine wake-up call. This phrase is only used when something serious is coming — like Allah is tapping your shoulder saying:
“Hey you — the one who believes — listen carefully.”
ٱسْتَعِينُوا۟ (Seek help)
This is not passive help. It means: